oh no how did I forget to add TL folder

This commit is contained in:
Zergling_man 2024-06-03 14:55:01 +10:00
parent 980b48625a
commit ff901fa9b2
67 changed files with 539 additions and 18 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@
太.陽.の.涙.ーー…!? 太.陽.の.涙.ーー…!?
大量の涙 太陽の涙
月に一度ほどクレイル北の大地にて昼がよるのようになった後起こる現象で 月に一度ほどクレイル北の大地にて昼がのようになった後起こる現象で
次に太陽から日が射すと同時に 次に太陽から日が射すと同時に
大量の魔物が落ちてくるのだ 大量の魔物が落ちてくるのだ

View File

@ -8,5 +8,6 @@
*リフェア姉さん…!* *リフェア姉さん…!*
*ふふんっ*
気に入られれば公爵様お抱えの薬師になれるかもだし! 気に入られれば公爵様お抱えの薬師になれるかもだし!
*ズコーッ* *ズコーッ*

View File

@ -10,5 +10,5 @@
あんまり良くないか〜 あんまり良くないか〜
魔力水<Dランク> 魔力水<Dランク>
ポーション魔力水の質ひつで効果が変わるからな… ポーション魔力水の質ひつで効果が変わるからな…
*もう少しいじってみるか* *もう少しいじってみるか*

View File

@ -1,6 +1,6 @@
体力回復ポーション<Bランク> 体力回復ポーション<Bランク>
*ゴポッ* x2 *ゴポッ* x2
とは… とは…
滅茶苦茶苦い!! 滅茶苦茶苦い!!

View File

@ -2,5 +2,6 @@
今の私の力は全部出し切れた… 今の私の力は全部出し切れた…
私たちの作ったポーションが少しでみ誰かの助けになるといいなーー… 私たちの作ったポーションが少しでも
誰かの助けになるといいなーー…
ご武運を… ご武運を…

View File

@ -5,7 +5,6 @@
*ガチャ* *ガチャ*
朝早くに失礼する… 朝早くに失礼する…ラフィーナの薬店とはここか?
ラフィーナの薬店とはここか?
*コッ…* *コッ…*
!? !?

View File

@ -5,3 +5,4 @@
公爵様!? 公爵様!?
*あわ* x2 *あわ* x2
すぐに店主を呼んで参ります

View File

@ -8,5 +8,5 @@
*ぎゅう…* *ぎゅう…*
おれは構わない は構わない

View File

@ -6,7 +6,7 @@
*クッ* x2 *クッ* x2
バルーズ様いい人だったなー バルーズ様いい人だったなー
*ポーション作り最高* *ポーション作り最高*
まあ 私の腕前じゃ公爵家専属の薬師には程遠いんだろうけどね まあ 私の腕前じゃ公爵家専属の薬師には程遠いんだろうけどね
ん?待てよ… ん?待てよ…

View File

@ -1,4 +1,4 @@
姉さんたちとあまく離れられる 姉さんたちとうまく離れられるまたとないチャンスでは…!?
*ラフィーナ薬店* *ラフィーナ薬店*
*公爵家* *公爵家*

View File

@ -15,5 +15,6 @@
*ゲホッ ゲホ* *ゲホッ ゲホ*
どうぞこちらでお口直しを! どうぞこちらでお口直しを!
すっ すまない すっ すまない
思ったより刺激的な味で…
*ぐいっ* *ぐいっ*

View File

@ -8,7 +8,7 @@
大丈夫ですか!? 大丈夫ですか!?
…味は微妙だが …味は微妙だが
効果はどちらもまずまずだな… 効果は どちらもまずまずだな…
*ぜぇ* x2 *ぜぇ* x2
残るは… 残るは…

View File

@ -5,7 +5,7 @@
こっ…効果様!! こっ…効果様!!
おそらくそれは三人の中でも最悪…! おそらくそれは三人の中でも最悪…!
お口されないほうが…! お口されないほうが…!
…いや …いや
*ガシッ* *ガシッ*

View File

@ -6,7 +6,7 @@
ええっ!? ええっ!?
なっ 何かの間違いでは? なっ 何かの間違いでは?
姉妹では一番落ちこぼれで… 姉妹では一番落ちこぼれで…
そうです! そうです!
才能だって私(あたし)たちの方が…! 才能だって私(あたし)たちの方が…!

View File

@ -1,6 +1,6 @@
今の彼女の才能は本物だ! 今の彼女の才能は本物だ!
君たちものんだみるといい 君たちも飲んでみるといい
これほどおいしく… これほどおいしく…
なにより飲んだ瞬間体の奥底から疲れがとれた… なにより飲んだ瞬間体の奥底から疲れがとれた…

View File

@ -1,6 +1,7 @@
ありがとう…ございます ありがとう…ございます
…… ……
効果様に嵌められた?姉さんたちじゃなく私のポーションが? 公爵様に褒められた?
姉さんたちじゃなく私のポーションが?
…ルーネ …ルーネ

View File

@ -1,6 +1,7 @@
おまけマンガ 1話のその後 おまけマンガ 1話のその後
さあ 行こうかルーネ さあ 行こうかルーネ
*まぶしい…*
こ…公爵家の馬車で…!? こ…公爵家の馬車で…!?
畏れ多すぎる 畏れ多すぎる
@ -12,7 +13,7 @@
ルーネは大人顔負けのポーションを作るのに ルーネは大人顔負けのポーションを作るのに
子供っぽいところもあるのだな 子供っぽいところもあるのだな
ほら行くぞ *ほら行くぞ*
わっ!? わっ!?
ちょ…ふえぇ!? ちょ…ふえぇ!?
*ひょいっ* *ひょいっ*

View File

@ -7,8 +7,7 @@
ルーネちゃん! ルーネちゃん!
前より腕上げたなー 前より腕上げたなー
*ゴゴゴゴゴ…* *ゴゴゴゴゴ…*
*ルーネのくせに* *ルーネのくせにほめられてる…*
*ほめられてる…*
褒められたのはうれしかったけど… 褒められたのはうれしかったけど…
きっと まだ姉さんたちほどじゃない きっと まだ姉さんたちほどじゃない

10
translation/1/p1 Normal file
View File

@ -0,0 +1,10 @@
[I made potions to cure my mother's sickness]
I'll
Become a pharmacist like mum!
I'm not talented like my sisters but...
Because I like making [potions]
I'll keep trying however many times I have to, so watch me!
... Rune

12
translation/1/p10 Normal file
View File

@ -0,0 +1,12 @@
It's an urgent request from Lord Duke Baruse.[TL: Baruse-koushaku-sama. "Duke Baruse-sama" sounds weird so I opted to TL the honoriffic. ... Well, I also do that for "nee-san-tachi". I probably should say "elder sisters" instead of just "sisters", since it suits her perspective to emphasise their superiority.]
It has been predicted that tomorrow afternoon the Sun's Tears will stir. [lit. awaken, rouse, get up]
He wants us to prepare a mass of potions by the morning.
The. Sun's. Tears..!?
[The Sun's Tears]
[One month, there was a phenomenon in the badlands of Northern Crayl, after it became night at noon, they woke.]
[From the next sun, bright rays shone]
[as countless monsters descended.]

13
translation/1/p11 Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
[Every time, the knights take care of it.] [lit. are paying for us]
[I hear there are a lot of casualties...]
[My power may not be much]
[But as a pharmacist, I want to make medicines!!]
Of course we're going to accept that request.
!
*Lefea-nee-san...!*
*Huhu*
Maybe the Lord Duke will take a liking to me and make me his personal pharmacist!
*zukoo (foolish)*

10
translation/1/p12 Normal file
View File

@ -0,0 +1,10 @@
Ehhhhh...
*I'm more worthy!*
*Argue argue*
*I am!*
Rune, you quit spacing out and make potions!
Y-yes!
*glow*

14
translation/1/p13 Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
*clang*
*plop plop*
That should be enough, how about the quality?
[Appraisal]
*fwoon*
*u~m*
Not very good, huh...
[Magic water <D rank>]
The water's rank on its own can cause potions to have weird effects...
*I'll try stirring it a bit* [TL: This is the same toy/tease/bully as in Nagatoro.]

9
translation/1/p14 Normal file
View File

@ -0,0 +1,9 @@
[Analysis]
*fwoon*
I'll change the composition here and here...
*shupapapa*
And reduce this...
[Magic water <B rank>]
Alright!

14
translation/1/p15 Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
Now gradually add fire...
*bwomf*
*steamy*
If it starts to boil I'll have to adjust the flame down...
Next is...
[Okoso grass <C rank>]
[Ekese grass <D rank>]
[Ukusu grass <A rank>]
[Ikishi grass <B rank>]
[Akasa grass <C rank>]
The various medicinal herbs!

12
translation/1/p16 Normal file
View File

@ -0,0 +1,12 @@
What sort of effect should I make...
Resilience UP [TL: Or recovery rate]
Status ailment curing
This magic water's suitability..
*sip*
Mm!
Let's do this!
[Ikishi grass <B rank>]
[Akasa grass <C rank>]

5
translation/1/p17 Normal file
View File

@ -0,0 +1,5 @@
*plop plop* [TL: Actually "pocha", different to "pasha" from a few pages back. You'd think "pasha" would be the softer sound, used for the softer herbs.]
Alright I did it!

18
translation/1/p18 Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[Stamina recovery potion <B rank>]
*bubbles ominously*
And now... [lit. "afterwards"]
Absurdly bitter!!
*grbl*
blergh..
Being able to chug a potion is essential but
as expected this is...
This won't be drinkable... [TL: This is a much longer sentence but I think it's just a complicated way of saying that. "It won't become a usable thing "]
To change the flavour...
This!
*grab*
[Ukusu grass <A rank>]

10
translation/1/p19 Normal file
View File

@ -0,0 +1,10 @@
Aaaaah~!
It became a sweet orange flavour~
*Alright*
Let's continue like this!
Rune

3
translation/1/p2 Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
You'll surely, definitely be rewarded for your efforts-
[... In the end
I wasn't able to cure her at that time...]

15
translation/1/p20 Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
We're (atashi) tired so we're going to sleep.
Wake us up if you can't finish it on your own.
*Yawn~*
Though, however many potions you make, it's still pointless.
... Yes, understood.
*Slam*
*??*
Is potion-making something that tires you out?
[I'm sure there's some profound meaning to it, but] [TL: This line is basically a rewrite because I have no idea what it's getting at.]
[More than anything...]
Now then, what kind of potion can I make next...
[This is fun!]

12
translation/1/p21 Normal file
View File

@ -0,0 +1,12 @@
*chirp chirp chirp*
... Alright
I did it in time!
*Glow--*
With that...
The last of the last, I made the best potion!
[Mystical stamina recovery potion <S rank>]

7
translation/1/p22 Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
[The road to the ultimate SSSS rank is a long one.]
[I poured all of my current strength out...]
[The potions we made were few but]
[It'll be good if it saves someone.]
Good luck... [lit. "fortunes of war"]

6
translation/1/p23 Normal file
View File

@ -0,0 +1,6 @@
[Badlands of Northern Crayl]
... Lord Baruse
Yeah
As planned, we'll go deal with the Sun's Tears.

7
translation/1/p24 Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
Everyone! Do not fear!
*schwng*
Believe in your tempered abilities!
Archers take aim!
*stretch*

9
translation/1/p25 Normal file
View File

@ -0,0 +1,9 @@
FIRE!!
*thwmp*
*whistling*
*thwmp*
Gyau
Continue!

5
translation/1/p26 Normal file
View File

@ -0,0 +1,5 @@
Hurry and treat the wounded!
Reinforce the army!
Save our potions for the severely wounded...

7
translation/1/p27 Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
Don't gamble with the contractor's potions!
Wha-!?
*flash*
What's up with these potions!!?

9
translation/1/p28 Normal file
View File

@ -0,0 +1,9 @@
No casualties...You said?
Y-yes! This time, among the contractor's potions were some utterly superb ones...
The people on the verge of death healed up completely.
What?
How interesting....
*trundle trundle*

10
translation/1/p29 Normal file
View File

@ -0,0 +1,10 @@
*trundle trundle*
*stop*
A customer before we've even opened?
*click*
I apologise for bothering you so early in the morning... Is this the Rafiina pharmacy?
*step*
!?

1
translation/1/p3 Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
[And now, my quest for potions continues]

8
translation/1/p30 Normal file
View File

@ -0,0 +1,8 @@
I'm Clau Baruse.
I wanted to hear about the potions from the other day that came from here.
Y-yes!
Lord Duke!?
*awawa*
I'll immediately call the shop's owner for you.

15
translation/1/p31 Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
It's been a while~❤
*sparkle sparkle sparkle*
*babaaam*
Lord Duke Baruse~❤
*Look at me~*
*kya--*
Ehhhh...
Are you here to talk about the potion matter today?
*Sorry about my elder sisters...*
Ah... Yes.
*It's fine...* [lit. "disagree"]
There were some very high-quality potions that saved us....

16
translation/1/p32 Normal file
View File

@ -0,0 +1,16 @@
If that wasn't a fluke [lit: talent/ability was the real thing], it could drastically reduce the losses we take from monsters.
I'm planning to hire a personal pharmacist.
Therefore, I'd like the three of you to make me a potion each. [TL: Literal is "I'd like three people to make potion(s)"]
'The three of you' means me too...?
Yay! I get to make potions before doing chores!
*shiiine*
Of course. [TL: Kashikomarimashita!]
... However
Our youngest sister, Rune, is still a novice.
Although she can produce a lot of potions, they're low-quality. When we were younger, our mother was very troubled by what to do about this...
It's inferior to our (atashi) talent.
It's impossible for her to meet Lord Duke's expectations...

12
translation/1/p33 Normal file
View File

@ -0,0 +1,12 @@
Wh...
What are you saying--!!
*Even though I want to make potions!*
*trembling*
I wanna make! I wanna make! I wanna make~~!!
*grip...*
I don't mind that.
!

13
translation/1/p34 Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
... But!
A mistake in potion mixing can lead to injury...
Don't worry, I brought someone who can use appraisal.
Now, will the three of you make them?
I came to try all your worker's potions.
... If Lord Baruse
is going to say that much...
Well, please do it.
Hiring all three of you is also a possibility.
Now, please prepare to make supreme potionf.

12
translation/1/p35 Normal file
View File

@ -0,0 +1,12 @@
Yes,
Of course!
*bubble bubble*
Lord Baruse was a nice person.
*Potionmaking is the best♪*
Well, with my abilities, becoming the Lord Duke's house's exclusive pharmacist is a far cry.
Mm? Wait a sec....

14
translation/1/p36 Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
If my sisters are good enough to be hired [lit. can leave skillfully], isn't that my chance...!?
*Rafiina pharmacy*
*Lord Duke's house*
In that case it'd be-
*gulp*
My dream life of potion indulgence!!?
boil
*Ah!*
Oh-oh no! Need to snuff the flame and scoop out the result...
*panic panic*

15
translation/1/p37 Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
Did it-!
*gross*
Stamina recovery potion <B rank>
Looks like it's pretty bad
*giggle giggle*
Ours (atashi) didn't turn out like that
... It's true.
But using medicinal herbs for appearances is pointless [MUDA]... [And yes, this is coming from the same girl that used an A-rank herb in a B-rank potion to make it taste nice. ]
*It's becoming something~* [can't find any info about なるなる]
It's fine to just be always improving. [Doori, could mean any of: flow, (street) traffic, coming/going, fame/popularity, (sound) transmission, understanding... Yeah I have no idea what this phrase means.]

10
translation/1/p38 Normal file
View File

@ -0,0 +1,10 @@
There's no problem with the appraisal result of all three.
They're safe to drink.
Thanks [ああ, lit. "yes".]
*shuffle*
Lord Dukee~
Please drink mine❤ (atashi)
Sister!?

20
translation/1/p39 Normal file
View File

@ -0,0 +1,20 @@
*Lala~!*
*Lefea nee-san it's going to fall* [The potion? I think?]
Then, here goes...
*Well it looks pretty*
Eurgh!?
*spit*
!!?
Ar-are you ok!?
......
*stp*
*cough cough*
Please, wash it out with this!
M-my apologies.
It has a very stimulating flavour...
*gulp*

6
translation/1/p4 Normal file
View File

@ -0,0 +1,6 @@
[Rafiina Pharmacy]
Hey!
You haven't finished the cleaning yet!?
Seriously you...

16
translation/1/p40 Normal file
View File

@ -0,0 +1,16 @@
Ughblarg
*stumble, clatter*
Lo-
Lord Duke Baruse!!
... Can Lord Duke not handle potions?
Kya-
Are you okay!?
... It has a complex flavour, so
The effectiveness should also be alright.
*huff, huff*
Last is...
*dun*

16
translation/1/p41 Normal file
View File

@ -0,0 +1,16 @@
*Menacing* [TL: GOGOGOGOGO....]
......
Lo-Lord Duke!!
Of the three of us, hers is probably the worst...!
Please don't put it in your mouth...!
... No.
*grab*
!
It's necessary to verify it
*guuuuuulp*
Kya--

13
translation/1/p42 Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
[intentionally left unTL'd]
Amazing!!
*glow...*
Ehhh!?
Wh-what mistake is this?
Among us sisters, she's the number-one dropout...
That's right!
In terms of talent, we're(atashi)..!
... Is that an old tale?

6
translation/1/p43 Normal file
View File

@ -0,0 +1,6 @@
Right now, her talent's the real thing!
You two should try drinking it as well.
So it's this tasty...
More importantly, the moment you drink it, fatigue flees from the depths of your body.

2
translation/1/p44 Normal file
View File

@ -0,0 +1,2 @@
You've worked really hard...
I've never seen [TL: Actually "I don't know", but I can't make that fit naturally] this kind of amazing potion.

8
translation/1/p45 Normal file
View File

@ -0,0 +1,8 @@
Thankyou... Very much
......
[Praise from Lord Duke?
Not for my sisters, but my potions?]
... Rune
[Mother--...]

2
translation/1/p46 Normal file
View File

@ -0,0 +1,2 @@
If it suits you
I'd like you to work under me as a pharmacist.

1
translation/1/p47 Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
You'll surely, definitely be rewarded for your efforts-

3
translation/1/p48 Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
Yes!
Watch me , I'll definitely become the finest pharmacist!

27
translation/1/p49 Normal file
View File

@ -0,0 +1,27 @@
Omake manga / After chapter 1
Now, let's go, Rune.
*dazzling*
In the ducal house's carriage...!?
It's too awing
Um... It's fine if I just walk there.
*gya gya*
*I'll ride it!*
*I will~*
Are you scared of carriages?
Rune, for someone who can put adults to shame at potionmaking,
You also have some childish points. [TL: Probably should say "you also have a childish side" or even "you have a cute side" but the literal TL is "child-like place also exists huh" and I don't want to stray -that- far.]
*Upsy-daisy*
Hah!?
Wai-FUEEEE!?
*hup*
*plop*
I'll be riding with you, so it's fine to relax.
Eh...
*As you can see, I'm quite strong.*
EHHHHHHH!?
*trundle trundle trundle*

7
translation/1/p5 Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
You're unbelievably hopeless,
Rune
I-I'm terribly sorry,
Lala-neesan, Lefea-neesan.
*SLAP*

15
translation/1/p6 Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
Not your mouth! Move your hands!
...
*THMP*
!?
Answer us!
... I'm terribly sorry.
*grind...*
*haah*
I'm(atashi) going to make potions with Lefea. You keep cleaning!
*right!*
Who said anything about your idea of potions? [I have NO FUCKING CLUE about the grammar in this line. https://www.weblio.jp/content/言おう is relevant.]
Since your whole life is deciding to be worthless!

15
translation/1/p7 Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
*Haa...*
My sisters were especially ill-tempered today...
Though I'm pretty sure I know the cause...
Rune-chan!
Your abilities have improved a lot from before~
*menacing* [TL note: Surely you recognise ゴゴゴゴ by now]
*He's complimenting Rune's weirdness...*
I was glad to be complimented, but...
Surely I'm not up to the level of my sisters yet.
...

16
translation/1/p8 Normal file
View File

@ -0,0 +1,16 @@
*Arrgh* [lit. "ah, already..."]
I want to freely make potions!
*swsh* x3
I want time to study, not do chores!
Well...
Ideally I'd move out and escape the clutches of my sisters but...
I have none of the prerequisites...!!
[Store]
*Merchants, nobles, etc.*
[Connections]
[Tools]
[Capital]
*worried* [TL: No idea if that's correct, need to look up chira SFX]
And I'd be giving up... [lit. "in exchange for that..."]

11
translation/1/p9 Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
Family business [TL note: 老舗 lit. "old shop"/"long-established shop"]
Good location
Noble's contracts [TL note: 御用達 lit. purveyor]
I don't have the confidence to part with it!!
*Mainly because of my lack of talent...*
Also because I'd be out of my depth... [TL: Pls PR this to something more reasonable]
For now I guess I just have to quietly obey my sisters...
*fwmp*